|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:)In the case where the contract amount is less than US$20,000(twenty thousand dollars), PPS may exempt the contractor from the obligation to deposit a performance bond.是什么意思?![]() ![]() )In the case where the contract amount is less than US$20,000(twenty thousand dollars), PPS may exempt the contractor from the obligation to deposit a performance bond.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
)的情況下,合同金額少于20,000美元(兩萬美元),聚苯硫醚可免除承包商的義務存入履約保證金。
|
|
2013-05-23 12:23:18
)在以下情況下合同金額低于2萬美元(20 000美元)、繳費靈可豁免該承建商從義務,存款的履約保證。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
) 在哪里,合同金額小于美國$ 20,000(twenty thousand dollars) 的情況下,聚苯硫醚可豁免承包商履約保證金存款的義務。
|
|
2013-05-23 12:28:18
)在案件,在那里合同金額少于20,000美元(2萬美元)下,代表可能免去訂約人的義務存一項履約保證。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區