|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我們應(yīng)該推崇”男女平等“,而不是”女士優(yōu)先“。是什么意思?![]() ![]() 我們應(yīng)該推崇”男女平等“,而不是”女士優(yōu)先“。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
|
|
2013-05-23 12:23:18
We should be respected, not a " " " Ms. equality " priority.
|
|
2013-05-23 12:24:58
We should esteem” the equality of the sexes “, but is not” woman first “.
|
|
2013-05-23 12:26:38
We should be respected, "gender equality", not "ladies first".
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)