|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:"Without giving me any chance of explaining, who I was, or that I was innocent, the guard took me to the smith, who rivettet these awfull leg irons around my ankles."是什么意思?![]() ![]() "Without giving me any chance of explaining, who I was, or that I was innocent, the guard took me to the smith, who rivettet these awfull leg irons around my ankles."
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“沒有給我任何機會解釋,我是誰,或者說,我是無辜的,門衛就把我的史密斯,誰rivettet這些awfull腳鐐在我的腳踝。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
“沒有給我任何解釋的機會,我是什么人,或說我是無辜的,拿我對史密斯rivettet這些awfull腳銬著我腳踝。」
|
|
2013-05-23 12:24:58
“無需給我我是無辜的解釋,我是,或者那的任何機會,衛兵把我帶對匠, rivettet這些awfull腿鐵在我的腳腕附近”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果沒有給我任何機會解釋,我是,或我是清白的警衛帶我去史密斯,誰 rivettet 我的腳踝周圍這些多可惡腳鐐。
|
|
2013-05-23 12:28:18
"沒有給我任何機會解釋,我是,或我是清白的警衛帶我去史密斯,誰 rivettet 我的腳踝周圍這些多可惡腳鐐。"
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區