|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:quacks (other quacks; plague take them!) bawling in front of their booths, and yokels looking up at the tinseled dancers and old rouged tumblers, while the light-fingered folks are operating upon their pockets behind.是什么意思?![]() ![]() quacks (other quacks; plague take them!) bawling in front of their booths, and yokels looking up at the tinseled dancers and old rouged tumblers, while the light-fingered folks are operating upon their pockets behind.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
江湖醫生(其他江湖醫生;瘟疫把它們!)在他們的展位前bawling,并yokels tinseled舞者老rouged玻璃杯,而光指的鄉親都在他們的口袋里經營的背后。
|
|
2013-05-23 12:23:18
庸醫(其他伎倆;瘟疫采取他們! )前的俱樂部的攤位,面對2月份青瓦臺改革展望在tinseled舞者和老抹了脂粉酒杯,而輕莊稼鄉親操作時他們的口袋。
|
|
2013-05-23 12:24:58
庸醫(其他庸醫; 瘟疫采取他們!) 大喊在他們的看的攤和鄉下佬前面tinseled舞蹈家,并且老rouged翻轉者,而手指靈巧伙計經營在他們的口袋后邊。
|
|
2013-05-23 12:26:38
庸醫 (其他庸醫 ; 把它們的瘟疫 !) 他們的攤位和 yokels 抬頭看的 tinseled 舞者和舊的 rouged 的杯口,而在他們背后的口袋后運行 light-fingered 的家伙們的面前大聲哭喊。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區