|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:那輕快、含著些憂傷的吟唱。將人們帶入那片人們自己心中含藏已久的田野是什么意思?![]() ![]() 那輕快、含著些憂傷的吟唱。將人們帶入那片人們自己心中含藏已久的田野
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
That light, his mouth, some sad singing. People's own patch of the people into the hearts of the long field Hancang
|
|
2013-05-23 12:23:18
The lighthearted, included a number of Blues verse. People will be living in the piece has long been one's own heart included possession of fields
|
|
2013-05-23 12:24:58
That lively, holds sad reciting.Leads in that piece of people heart the people to contain the Tibet already long field
|
|
2013-05-23 12:26:38
The light, and his melancholy Grove. Bringing people into the people themselves have long been hidden fields
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區