|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:以銅為鏡,可以正衣冠;以史為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失是什么意思?![]() ![]() 以銅為鏡,可以正衣冠;以史為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
With copper as a mirror, you can dress; to history as a mirror, we can rise and fall; to people as a mirror, you can see advantages and disadvantages
|
|
2013-05-23 12:23:18
with copper as a mirror, we can straighten out our hat; with history as a mirror, we can discern the rise; with people as a mirror, we can see advantages and disadvantages
|
|
2013-05-23 12:24:58
Take the copper as the mirror, may the clothes; By Shi Weijing, may know the prosperity and decline; By the artificial mirror, may the bright success and failure
|
|
2013-05-23 12:26:38
Copper as a mirror, you can dress; taking history as mirror, you can know on behalf of; people-mirror, can out the pros and cons
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區