|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:另外,大力弘揚中華民族傳統(tǒng)美德,古語云:"百善孝為先”使老人能老有所養(yǎng),安度晚年不僅是中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)也是年輕人應(yīng)盡的義務(wù)。是什么意思?![]() ![]() 另外,大力弘揚中華民族傳統(tǒng)美德,古語云:"百善孝為先”使老人能老有所養(yǎng),安度晚年不僅是中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)也是年輕人應(yīng)盡的義務(wù)。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In addition, vigorously carry forward the traditional Chinese virtues, the old saying goes: "100 Yoshitaka first" so that the elderly can be a sense of security, dignity is not only the Chinese nation's fine tradition is the obligation of young people.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In addition, we should vigorously promote the traditions and virtues, as the old saying goes, "Good Governance"100 allow elderly people to their twilight years old, is not only the fine traditions of the Chinese nation and is also the obligation should be made to young people.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)