|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:毫無(wú)疑問(wèn),因特網(wǎng)已將其觸角伸到了人類(lèi)社會(huì)生活的各個(gè)角落。網(wǎng)絡(luò)安全問(wèn)題以及沉迷上網(wǎng)有損身心健康等問(wèn)題大肆炒作,但仍然阻擋不住因特網(wǎng)用戶的數(shù)量以前所未有的速度急劇增長(zhǎng)。那么,網(wǎng)民們對(duì)上網(wǎng)究竟是持肯定還是否定態(tài)度呢?結(jié)果表明,72%的美國(guó)網(wǎng)民對(duì)上網(wǎng)持肯定態(tài)度,認(rèn)為因特網(wǎng)改變了他們的生活。而僅僅在15個(gè)月前,對(duì)上網(wǎng)持肯定態(tài)度的網(wǎng)民的比例還只有47%。是什么意思?![]() ![]() 毫無(wú)疑問(wèn),因特網(wǎng)已將其觸角伸到了人類(lèi)社會(huì)生活的各個(gè)角落。網(wǎng)絡(luò)安全問(wèn)題以及沉迷上網(wǎng)有損身心健康等問(wèn)題大肆炒作,但仍然阻擋不住因特網(wǎng)用戶的數(shù)量以前所未有的速度急劇增長(zhǎng)。那么,網(wǎng)民們對(duì)上網(wǎng)究竟是持肯定還是否定態(tài)度呢?結(jié)果表明,72%的美國(guó)網(wǎng)民對(duì)上網(wǎng)持肯定態(tài)度,認(rèn)為因特網(wǎng)改變了他們的生活。而僅僅在15個(gè)月前,對(duì)上網(wǎng)持肯定態(tài)度的網(wǎng)民的比例還只有47%。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
There is no doubt that the Internet has its tentacles in every corner of human social life. Addicted to the Internet network security issues and other issues detrimental to physical and mental health hype, but still could not stop the number of Internet users rapidly increasing at an unprecedented r
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Without a doubt, the Internet has extended its antenna human society life each quoin.The network security question as well as sinks confuses questions and so on surfer damage physical and moral integrity to hype wantonly, but still the thermal resistance could not block the Internet user quantity to
|
|
2013-05-23 12:26:38
There is no doubt that the Internet and has been expanded to all corners of the human social life. Network security and Internet access undermine the physical and mental health issues-addiction much-hyped, but still able to obstruct the sharp increase in the number of Internet users with unprecedent
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)