|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The invalidity or unenforceability of any of the terms and conditions herein shall not nullify the underlying intent of this Agreement and the invalid or unenforceable terms shall be severable and shall not affect the validity or enforceability of the other terms and conditions herein which shall remain in full force a是什么意思?![]() ![]() The invalidity or unenforceability of any of the terms and conditions herein shall not nullify the underlying intent of this Agreement and the invalid or unenforceable terms shall be severable and shall not affect the validity or enforceability of the other terms and conditions herein which shall remain in full force a
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
此處的無效或不可強制執行的條款及條件,不得廢止本協議的基本意圖,無效或不可執行的條款,應分割,不得影響的其他協議條款和條件的有效性或可執行,將繼續保持完全效力。
|
|
2013-05-23 12:23:18
無效或不可執行性的任何條款及條件不應否定本招股章程的基本意圖這一協定和無效或不可強制執行條款應可分割,而不影響的有效性或可執行性的其他條款及條件,本招股章程須繼續有效及生效。
|
|
2013-05-23 12:24:58
的無效力或unenforceability任何此中期限和條件不會使這個協議無效部下的意向,并且無效或不能執行的期限severable,并且此中不會影響在力量十足和作用將依然是其他期限和條件的有效性或實施能力。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區