|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:あることは身(み)を翻(ひるがえ)したら一生(いっしょう)で取り逃が(とりにが)されている是什么意思?![]() ![]() あることは身(み)を翻(ひるがえ)したら一生(いっしょう)で取り逃が(とりにが)されている
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
得知有(只)溢出(例如午餐)在一生(Isshou)接受救濟(將采取)是
|
|
2013-05-23 12:23:18
我采取一定的事在(いっしょう)在整個生命如果我做翻(ひるがえ)的機構(我看),和逃被認為是它(我是否可以,痛苦)
|
|
2013-05-23 12:24:58
關于某一事身體(參見)翻([高] [ru]獲得,并且,當)完成,以終身(是, [tsu]做[yo] [u])您采取,并且跑掉做(采取,它苦澀)
|
|
2013-05-23 12:26:38
生活 (いっしょう) 中的,翻(ひるがえ)したら 身(み) 已閱讀逃生以) 已
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區