
|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thank you so much for writing to me. However, because I live abroad and still don\'t know how to purchase stamps, I am unable to read your letters unless they have been paid. Sorry!是什么意思?![]() ![]() Thank you so much for writing to me. However, because I live abroad and still don\'t know how to purchase stamps, I am unable to read your letters unless they have been paid. Sorry!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:23:18
非常感謝你對我的書面通知。 但是,因為我在國外居住,但還是\'t知道如何購買郵票,我不能閱讀您的信件除非他們已經(jīng)支付。 對不起!
|
|
2013-05-23 12:24:58
非常謝謝寫給我。 然而,因為我海外和仍然居住笠頭\ ‘t會購買郵票,我無法讀您的信,除非他們被支付了。 抱歉!
|
|
2013-05-23 12:26:38
非常感謝你給我寫信。然而,因為我活著出去,仍然不知道如何購買郵票的捆扎,我無法讀取您的來信,除非他們已支付。對不起 !
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)