|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:他在世時已被譽為”天縱之圣“。是什么意思?![]() ![]() 他在世時已被譽為”天縱之圣“。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
When he was alive as the "Terry's holy."
|
|
2013-05-23 12:23:18
When he was alive he has been hailed as the holy " " gets.
|
|
2013-05-23 12:24:58
He is alive when already by the reputation is” saint of the having god-given wisdom “.
|
|
2013-05-23 12:26:38
He lived has been hailed as a "longitudinal days".
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區