|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns. The cold air stung us and we played till our bodies glowed. Our shouts echoed in the silent street. The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses, wher是什么意思?![]() ![]() The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns. The cold air stung us and we played till our bodies glowed. Our shouts echoed in the silent street. The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses, wher
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們頭頂的天空的空間是不斷變化的顏色紫和它對街的燈解除其虛弱的燈籠。在寒冷的空氣刺痛了我們和我們玩了直到融融。我們的叫喊聲在寂靜的街道回響。我們玩的生涯帶給我們的房子,那里我們跑粗糙部落的戰書從茅草屋,到哪里的氣味產生 ashpits,從暗惡臭的馬廄里凡車夫平滑和精梳馬或搖音樂從屈曲的線束的暗滴園林的前后門背后的黑暗泥濘車道通過。當我們回到街上時,光從廚房窗戶填補了領域。如果我的叔叔見到轉彎,我們藏在陰影中,直到我們看到他安全地住了。或錳的妹妹出來打她的哥哥他茶門前的臺階上,如果我們看她從我們向上和向下街的陰影等
|
|
2013-05-23 12:23:18
The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns.The cold air stung us and we played till our bodies glowed.Our shouts echoed in the silent street.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns. The cold air stung us and we played till our bodies glowed. Our shouts echoed in the silent street. The career of our play brought us through the dark muddy lanes beh
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們頭頂的天空的空間是不斷變化的顏色紫和它對街的燈解除其虛弱的燈籠。在寒冷的空氣刺痛了我們和我們玩了直到融融。我們的叫喊聲在寂靜的街道回響。我們玩的生涯帶給我們的房子,那里我們跑粗糙部落的戰書從茅草屋,到哪里的氣味產生 ashpits,從暗惡臭的馬廄里凡車夫平滑和精梳馬或搖音樂從屈曲的線束的暗滴園林的前后門背后的黑暗泥濘車道通過。當我們回到街上時,光從廚房窗戶填補了領域。如果我的叔叔見到轉彎,我們藏在陰影中,直到我們看到他安全地住了。或錳的妹妹出來打她的哥哥他茶門前的臺階上,如果我們看她從我們向上和向下街的陰影等
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區