|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:瀚海無路,只有等字。你不妨托星月當信差,若我截得一截銀白的咸布,漬痛了傷口,我便知曉,你已無法回來。是什么意思?![]() ![]() 瀚海無路,只有等字。你不妨托星月當信差,若我截得一截銀白的咸布,漬痛了傷口,我便知曉,你已無法回來。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Trackless desert, only the words. You may wish to care Xingyue When the messenger, if I cut a length silvery fabric of salty stains on pain of a wound, I know you have not come back.
|
|
2013-05-23 12:23:18
No way, hanhai words only. You may wish to refer to the star, the poor, and if I get a shot off the Chatham, silver stain and the wounds, I know, you have to come back.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The desert does not have the road, only then and so on characters.You might as well hold the star month to work as courier, if my truncation section of silver white salty cloth, soaked the pain wound, I then knew, you have been unable.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Jade is no way, only words. You may wish to hold the Moon and stars when the Messenger, if I cut a section of silver salt, soaks pain in the wound, I know, you can't come back.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區