|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:沒(méi)有你的時(shí)候,我好難過(guò)啊!你上一下線(xiàn)和我說(shuō)說(shuō)話(huà)好嗎?是什么意思?![]() ![]() 沒(méi)有你的時(shí)候,我好難過(guò)?。∧闵弦幌戮€(xiàn)和我說(shuō)說(shuō)話(huà)好嗎?
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Without you, I was so sad! You on what line and I talk all right?
|
|
2013-05-23 12:23:18
Without you, I feel sorry! You have one on the bottom line, and I say something?
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
Without you when my good feelings! Would you on your line and I talk to?
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)