|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:You make me feel so special--This love is too good to be true. Rosemary Anne Nash是什么意思?![]() ![]() You make me feel so special--This love is too good to be true. Rosemary Anne Nash
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
你讓我感覺(jué)如此特殊 - 這愛(ài)是過(guò)于好得令人難以置信。迷迭香安妮·納什
|
|
2013-05-23 12:23:18
你讓我覺(jué)得自己變得如此特別——這種愛(ài)是太好了,不可能是真的。 羅絲瑪麗·安妮·納什
|
|
2013-05-23 12:24:58
您使我感覺(jué)很特別--這愛(ài)是太好以至于不能是真實(shí)的。 羅斯瑪麗Anne Nash
|
|
2013-05-23 12:26:38
你讓我覺(jué)得特別 — — 這份愛(ài)是太好了,是真的。迷迭香安妮 · 納什
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)