|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:upon giving notice of not less than 14 days, a meeting of the board may be called by the Chairperson and shall be called if not less than one third of the members so request in writing:是什么意思?![]() ![]() upon giving notice of not less than 14 days, a meeting of the board may be called by the Chairperson and shall be called if not less than one third of the members so request in writing:
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
給予不少于14天的通知后,董事會(huì)會(huì)議可稱為由主席,并應(yīng)被稱為如果不低于三分之一的成員之一,所以在書(shū)面要求:
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
在給不少于14天通知,委員會(huì)的會(huì)議在文字也許由主席召集,并且叫如果不成員,因此請(qǐng)求的少于三分之一:
|
|
2013-05-23 12:26:38
發(fā)出不少于 14 天的通知后, 董事會(huì)會(huì)議可由主席調(diào)用和須稱為如果不以書(shū)面如此要求不少于三分之一的成員:
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)