|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Fear not that the life shall come to an end,but rathet fear that it shall nerev have a beginning.是什么意思?![]() ![]() Fear not that the life shall come to an end,but rathet fear that it shall nerev have a beginning.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不要害怕,生命應(yīng)告一段落,但rathet恐懼,應(yīng)當(dāng)nerev有一個(gè)開(kāi)端。
|
|
2013-05-23 12:23:18
恐懼的生活,不應(yīng)結(jié)束,但rathet擔(dān)心,它應(yīng)nerev有個(gè)開(kāi)始。
|
|
2013-05-23 12:24:58
恐懼沒(méi)有生活將瀕于結(jié)束,但是rathet恐懼它nerev將有起點(diǎn)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不要害怕生活將要結(jié)束,但 rathet 恐懼它須神經(jīng)關(guān)系有一個(gè)開(kāi)始。
|
|
2013-05-23 12:28:18
不要害怕生活將要結(jié)束,但 rathet 恐懼它須神經(jīng)關(guān)系有一個(gè)開(kāi)始。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)