|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Orders shall only be binding if these are placed using our properly signed or electronically generated order letters是什么意思?![]() ![]() Orders shall only be binding if these are placed using our properly signed or electronically generated order letters
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果這些使用我們妥善簽署或電子訂單字母放在訂單僅應(yīng)結(jié)合
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果這些命令均應(yīng)只約束放在我們正確簽署或以電子方式生成的訂單號(hào)
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果這些使用我們適當(dāng)?shù)睾炞值幕螂娮右鸬拿钚偶话仓妹钪皇`
|
|
2013-05-23 12:26:38
訂單只須綁定如果這些都放使用我們正確簽名的或以電子方式生成順序?qū)懛庑?/div>
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)