|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:XXI век вступил в свои права. В глобальных планах Пекина уже достаточно ясно просматриваются направления стратегиче-ских действий в России. Ясно: дальнейшее промедление с выра-боткой и реализацией долговременной стратегии развития России, нацеленной по подъем Восточной Сибири и Дальнего Востока, недопустимо.是什么意思?![]() ![]() XXI век вступил в свои права. В глобальных планах Пекина уже достаточно ясно просматриваются направления стратегиче-ских действий в России. Ясно: дальнейшее промедление с выра-боткой и реализацией долговременной стратегии развития России, нацеленной по подъем Восточной Сибири и Дальнего Востока, недопустимо.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
二十一世紀進入了它自己。在全球范圍內,北京已經明確足夠的可見區域,在俄羅斯的戰略行動。明確指出,在俄羅斯長期發展戰略,目的是在東西伯利亞和遠東的崛起,在制定和實施的進一步拖延,是不可接受的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
21 走進它自己。北京的全球計劃已經是足夠明確掃描的途徑,在俄羅斯的戰略伙伴關系行動。明確: 進一步拖延談判和執行旨在提高對俄羅斯東西伯利亞的長期發展戰略,遠東,是不可接受的。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區