|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:to show irritation towards someone who speaks monotonously or on a tedious topic. Additionally, may be a placeholder for describing a bunch of writing是什么意思?![]() ![]() to show irritation towards someone who speaks monotonously or on a tedious topic. Additionally, may be a placeholder for describing a bunch of writing
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
以示對(duì)別人講單調(diào)或乏味的主題上的刺激。此外,可能是一個(gè)占位符,用于描述一堆寫
|
|
2013-05-23 12:23:18
要顯示對(duì)講刺激單調(diào)或是一件單調(diào)乏味主題。 此外,可能是一個(gè)占位符,用于說明一個(gè)群的寫作
|
|
2013-05-23 12:24:58
顯示激怒往發(fā)表演講單調(diào)或關(guān)于一個(gè)繁瑣的題目的人。 另外,愿是占位符為描述一束文字
|
|
2013-05-23 12:26:38
為了顯示對(duì)一個(gè)人說得單調(diào)或單調(diào)乏味的主題上的刺激。此外,可能會(huì)為描述寫一堆的占位符
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)