|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Please be informed that I will be clearing my annual leave starting from March 10, 2011 and return to duty on April 2, 2012. I can be reached both by company email rdm@regal-plaza.com or personal email stephenhuicm@hotmail.com and my contact number in Hong Kong is (852) 67109822.是什么意思?![]() ![]() Please be informed that I will be clearing my annual leave starting from March 10, 2011 and return to duty on April 2, 2012. I can be reached both by company email rdm@regal-plaza.com or personal email stephenhuicm@hotmail.com and my contact number in Hong Kong is (852) 67109822.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
請告知我會被清除我的年假,從2011年3月10日開始,2012年4月2日返回工作。我可以達到公司的電子郵件rdm@regal-plaza.com或個人的電子郵件stephenhuicm@hotmail.com和我在香港的聯絡電話是(852)67109822。
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
請是消息靈通的我從2011年3月10日開始在2012年4月2日清除我的年假和恢復勤務。 我可以由公司電子郵件rdm@regal-plaza.com到達或個人電子郵件stephenhuicm@hotmail.com和我的聯絡數字在香港是(852) 67109822。
|
|
2013-05-23 12:26:38
請通知我會被我年假從 2011 年 3 月 10 日開始的結算和責任于 2012 年 4 月 2 日返回。我可以達到既由公司電子郵件 rdm@regal-plaza.com 或個人電子郵件 stephenhuicm@hotmail.com,我在香港的聯系電話是 (852) 67109822。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區