|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我很努力的去對你真心,我愛你,可是我對你心已經不在存有溫度!在被人溫暖我是時候:我感動了.是什么意思?![]() ![]() 我很努力的去對你真心,我愛你,可是我對你心已經不在存有溫度!在被人溫暖我是時候:我感動了.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I've been working hard for you sincerely, I love you, but your heart is not there temperature. In warm a person: I moved.
|
|
2013-05-23 12:23:18
I am very hard to do you really go, I love you, but I had your heart has been absent from the temperature! When I was in the warmth: I have touched.
|
|
2013-05-23 12:24:58
My earnest efforts going to your sincerity, I loves you, but I was already not having the temperature to your heart! In is warmed by the human I is the time: I was moved.
|
|
2013-05-23 12:26:38
I'm very hard on your heart, I love you, but my heart is not there for you there is a temperature! Be warm when I was: I moved.
|
|
2013-05-23 12:28:18
我一直堅持你的繩子
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區