|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:All drafts drawn under this credit must contain the clause “ Drawn under Bank of China, credit No.98325 and dated Nov.18th , 2003.”是什么意思?![]() ![]() All drafts drawn under this credit must contain the clause “ Drawn under Bank of China, credit No.98325 and dated Nov.18th , 2003.”
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
本信用證項下開具的匯票匯票必須包含的條款“,根據中國銀行,信貸no.98325繪制月nov.18th,2003。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
所有草案提請根據這種信貸必須載有該條"提請根據中國銀行、信貸第98325和11月18日,2003年。」
|
|
2013-05-23 12:24:58
所有草稿被畫在這信用之下必須包含條目“得出在中國銀行、信用沒有和約會的Nov.18th之下2003年”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
所有此信用證項下的匯票必須包含該子句"繪制下銀行的中國、 信用 No.98325 和過時的淳大,2003年"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
所有此信用證項下的匯票必須包含該子句"畫下銀行中國、 信用 No.98325 和信的淳大,2003年"。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區