|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Travelling south-east out of Changchun is rather pleasant. You very quickly hit the edge of the Songliao plain, and the topography turns to rolling hills. Even in winter, the bare trees stand out sharply against the monochromatic background, and little villages tuck themselves cosily on the southern side of most hills.是什么意思?![]() ![]() Travelling south-east out of Changchun is rather pleasant. You very quickly hit the edge of the Songliao plain, and the topography turns to rolling hills. Even in winter, the bare trees stand out sharply against the monochromatic background, and little villages tuck themselves cosily on the southern side of most hills.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
前往長春東南部,是相當愉快的。你很快擊中了松遼平原的邊緣,地形變成連綿起伏的丘陵。即使在冬天,光禿禿的樹木中脫穎而出大幅單色背景,掖上最山丘南側的小村莊自己舒適的。這是很漂亮,和有趣的。所有順利。
|
|
2013-05-23 12:23:18
沿東南部的長春是相當愉快。 你很快打松遼平原的邊緣,地形輪流滾動山。 甚至在冬天,裸露的樹站對出的大幅單色背景,和小村莊德自己舒適的南面的最小山。 這是相當,和有趣。 所有已進行得很好。
|
|
2013-05-23 12:24:58
移動東南部在長春外面是相當宜人的。 您非常迅速擊中Songliao平原的邊緣,并且地勢轉向綿延山。 在冬天,光禿的樹尖銳站立反對單色背景,并且小的村莊在多數小山的南部的邊舒適地卷起自己。 它是俏麗和感興趣。 所有進展順利。
|
|
2013-05-23 12:26:38
出的長春旅游東南亞地區是而是愉快的。你很快命中的邊緣松遼平原和地形轉向丘陵。即使在冬天,單色背景,大幅的禿樹脫穎而出和小村莊 tuck 自己 cosily 大多數山的南面。又漂亮,又有趣。所有工作進展順利。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區