|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:ar ailleurs, le Salon du Livre s'ouvre au grand public dans un contexte difficile. Touchées par la crise, les maisons d'éditions doivent répondre à de nombreuses questions sur leur devenir. également confrontées au défi du numérique, elles s'inquiètent de l'irruption des tablettes de lectures. La sortie imminente en Fr是什么意思?![]() ![]() ar ailleurs, le Salon du Livre s'ouvre au grand public dans un contexte difficile. Touchées par la crise, les maisons d'éditions doivent répondre à de nombreuses questions sur leur devenir. également confrontées au défi du numérique, elles s'inquiètent de l'irruption des tablettes de lectures. La sortie imminente en Fr
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
添加N,書展,向公眾開放,在困難的環境。受金融危機影響,出版商必須回答有關其未來的許多問題。還面臨著數字技術的挑戰,他們關心貨架閱讀的入侵。法國被迫在即將發布的蘋果iPad,出版商將自己定位在這個新市場。因此放棄了一段時間,生日。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
后方在別處,書的客廳在困難的上下文開始與公眾。 由危機接觸,出版者必須回答關于他們成為的許多問題。 與挑戰的數字也面對,他們擔心讀書架子的侵入。 臨近出口在蘋果計算機公司編輯拘束的Ipad法國將被安置的關于這個新市場。 并且一度,生日因而拋棄。
|
|
2013-05-23 12:26:38
AR,書展將打開,市民在困難的環境。受金融危機影響,出版商必須回答他們的未來很多問題。此外面臨挑戰的數字,他們擔心讀片的出現。在蘋果的 Ipad 法國即將釋放迫使出版商定位自己在這個新的市場。和這么遠離,一段時間,周年紀念日。
|
|
2013-05-23 12:28:18
This is my first time writing in English Weekly
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區