|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:害人之心不可有,防人之心不可無。是什么意思?![]() ![]() 害人之心不可有,防人之心不可無。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
There can not harm anyone, defenses can not do without.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Harm to the people, and anti-people who do not have the heart of hearts cannot be without.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Injures someone the heart not to be possible to have, guards against heart of the human not to be possible not to have.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Others can not do so, preventing people can not do without.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Others can not do so, preventing people can not do without.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區