|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Let's consider for a moment just how the current fashion in dilemmas differs from the older approach to moral education, which often used tales and parables to instill moral principles. Saul Bellow, for example, asserts that the survival of Jewish culture would be inconceivable without the stories that give point and m是什么意思?![]() ![]() Let's consider for a moment just how the current fashion in dilemmas differs from the older approach to moral education, which often used tales and parables to instill moral principles. Saul Bellow, for example, asserts that the survival of Jewish culture would be inconceivable without the stories that give point and m
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
讓我們考慮了片刻,只是如何在目前的困境時尚從舊道德教育的方法,它經常被用來故事和比喻灌輸道德原則不同。索爾·貝婁,例如宣稱沒有點和猶太道德傳統意義的故事,讓猶太文化的生存將是不可想象的。一個這樣的故事,包括在傳統猶太人的故事,婁編輯的集合,被稱為“如果不高。”我在這里繪制它在小學和中學教育的困境與方法的對比故事的方法,但相反的道德適用于在大專水平以及職業道德的教學:
|
|
2013-05-23 12:23:18
讓我們考慮一下如何公正的方式目前困境的不同的辦法,道德教育老年,經常使用的故事和譬喻,灌輸道德原則。 掃羅波紋管,例如,聲稱,猶太文化的生存是不可想象的故事,不讓點和含義,以道德傳統的猶太人。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們一會兒考慮怎么當前時尚在困境與更舊的方法不同到道德教育,常用的逐漸灌輸道德原則的傳說和寓言。 Saul轟鳴聲,例如,斷言猶太文化生存是不可思議的沒有給點和意思猶太道德傳統的故事。 一個這樣故事,包括在轟鳴聲編輯傳統猶太傳說的一件收藏品,叫“如果不更高”。 我在主要和中等教育這里速寫它對比故事方法以困境方法,但對比的道德適用于概念教學在大學階段:
|
|
2013-05-23 12:26:38
讓我們考慮一下只是如何在困境中的當前時裝不同于舊方法道德教育,常常用來灌輸道德原則的故事和寓言。索爾 · 貝婁,例如,斷言猶太文化的生存將是難以想象沒有賦予點和猶太道德傳統意義的故事。這樣一個故事,在集合中的傳統猶太故事波紋管編輯,包括被稱為"如果不高。"我草繪在這里對比的故事方法與困境方法在小學和中學教育,但道德的對比度適用于倫理以及大學級別的教學:
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區