|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Six consecutive days of spring rain had created a raging river running by Nancy Brown’s farm. As she tried to herd her cows to higher ground, she slipped and hit her head on a fallen tree trunk. The fall knocked her out for a moment or two. When she came to, Lizzie, one of her oldest and favorite cows, was licking her 是什么意思?![]() ![]() Six consecutive days of spring rain had created a raging river running by Nancy Brown’s farm. As she tried to herd her cows to higher ground, she slipped and hit her head on a fallen tree trunk. The fall knocked her out for a moment or two. When she came to, Lizzie, one of her oldest and favorite cows, was licking her
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
六春雨連續兩天創造了洶涌的河流,由南希·布朗的農場上運行。她試圖到她的奶牛牛群到地勢較高的地方,她腳下一滑,打她的頭一個倒下的樹干上。秋天把她撞倒了片刻或兩個。當她來,麗茲,她的最古老和最喜愛的奶牛,舔她的臉。水上升。南希起身開始慢慢地走與麗茲。現在是齊腰高的水。南希的步伐慢了。終于,她可以做的就是到處亂扔Lizzie的脖子,她的手臂和嘗試掛。約20分鐘后,麗茲成功拉自己和南希來勢洶洶的水,位高的土地,現在在白水畝中間一個小島上。
|
|
2013-05-23 12:23:18
false
|
|
2013-05-23 12:24:58
六連貫天春雨創造了一條發怒的河由南希布朗的農場負責操行。 當她設法成群她的母牛對高地,她在一個下落的樹干滑倒了并且擊中了她的頭。 秋天一會兒擊倒了她或二。 當她來了對, Lizzie,她的一頭最舊和喜愛的母牛,舔她的面孔。 水上升。 南希從Lizzie起來了并且開始慢慢地走。 水現在齊腰高。 南希的步幅得到了越來越慢。 終于,她可能做的所有是投擲她的胳膊在Lizzie的脖子上和設法垂懸。 大約后20分鐘, Lizzie設法現在成功地拉扯自己和南希在發怒的水外面和一點高土地,一個小海島在英畝浪端的白色泡沫中間。
|
|
2013-05-23 12:26:38
春天的雨連續六天創造了洶涌的河流運行的南希 · 布朗的農場。她試圖她奶牛牛群到高處,她滑,打她的頭倒下的樹樹干。秋天她撞一個時刻一兩個。當她來到時,麗,她最喜歡、 最古老的奶牛,其中一個舔她的臉。水上升。南希起床,開始與麗慢慢地走。水現在是腰部的高度。南希的步伐慢了和速度較慢。最后,她能做的一切是拋出她的胳膊麗奇的脖子,試著掛上。約 20 分鐘后,麗設法成功拉她自己和南希出熊熊的水,到有點高地價,現在在白水英畝的中間的一個小島上。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Funny English story
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區