|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:貝婁的作品中有兩個主人公的名字我們可以在《圣經》中找到對應的原型,一是《晃來晃去的人》中的約瑟夫,另一個是《赫索格》中的摩西?赫索格。是什么意思?![]() ![]() 貝婁的作品中有兩個主人公的名字我們可以在《圣經》中找到對應的原型,一是《晃來晃去的人》中的約瑟夫,另一個是《赫索格》中的摩西?赫索格。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Bellow's works in the two hero's name in the Bible we can find the corresponding prototype, the First, "dangling the" Joseph and the other is Moses, Herzog He cable Lattice.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Lou Addis Ababa works out of the two main characters in the names in the Bible we can find the corresponding prototype, as a result of the earshot of the people in the Joseph, and the other is that of the Herat in Moses in the ? Sheikh Sager.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the shell Low's work has two leading character's names we to be possible to find corresponding in "Holy Bible" the prototype, one is "Human Who Sways" Joseph, another is "Hertz Sorg" Moses?Hertz Sorg.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Saul Bellow's works have two main character's name in the Bible, we can find the corresponding prototypes, first, the buzzing in the person of Joseph, and the other is Moxi·hesuoge in the Herzog.
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區