|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:the buyer must provide the confirmation of import licence and 30% prepayment before Mar 29,2012,otherwise the time shipment will be delayed to Apr 15,2012是什么意思?![]() ![]() the buyer must provide the confirmation of import licence and 30% prepayment before Mar 29,2012,otherwise the time shipment will be delayed to Apr 15,2012
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
買方必須提供前三月29,2012確認(rèn)的進(jìn)口許可證和30%的預(yù)付款,否則時(shí)間裝運(yùn)將被推遲到四月15,2012
|
|
2013-05-23 12:23:18
買方必須提供的確認(rèn)進(jìn)口許可證和預(yù)付30%3月之前29,2012,不然裝運(yùn)的時(shí)間將被推遲至4月15,2012
|
|
2013-05-23 12:24:58
買家必須在3月29,2012日之前提供進(jìn)口執(zhí)照和30%先付的確認(rèn),否則時(shí)間發(fā)貨將被延遲到4月15,2012日
|
|
2013-05-23 12:26:38
買方必須提供確認(rèn)導(dǎo)入牌照和 30%的預(yù)付費(fèi) Mar 之前的 29,2012,否則時(shí)間貨件將延遲到 Apr 15,2012
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)