|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:For standard tenders, a maximum of 24 hours elapses from the announcement of the tender to the certification of the allotment result (where the time between the submission deadline and the announcement of the allotment result is approximately 2 hours).是什么意思?![]() ![]() For standard tenders, a maximum of 24 hours elapses from the announcement of the tender to the certification of the allotment result (where the time between the submission deadline and the announcement of the allotment result is approximately 2 hours).
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
24小時內(nèi)最高標準的投標,從招標公告,以配發(fā)結(jié)果(之間的截止日期,并配發(fā)結(jié)果公布時間約2小時)的認證逝去。
|
|
2013-05-23 12:23:18
投標的標準,一個24小時的最高上漲的公佈的投標結(jié)果的核證的配發(fā)(如之間的時間提交截止日期的公告及配發(fā)結(jié)果是約2小時)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
為標準招標,最多24個小時從招標的公告流逝到分配地段結(jié)果的證明(提議最后期限和分配地段結(jié)果的公告的之間時間是大約2個小時)的地方。
|
|
2013-05-23 12:26:38
標準的投標,最多 24 小時從招標的公告經(jīng)過認證的分配結(jié)果 (提交截止時間和宣布分配結(jié)果之間的時間是約 2 小時)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)