|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:at the end of the reporting period,the vessel was held for use under an operating lease the total future minimum lease payments under the non-cancellable operating lease are receivable as follows是什么意思?![]() ![]() at the end of the reporting period,the vessel was held for use under an operating lease the total future minimum lease payments under the non-cancellable operating lease are receivable as follows
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在報告期結(jié)束時,該船使用根據(jù)經(jīng)營租賃的總未來最低租賃付款的不可撤銷的經(jīng)營租賃應(yīng)收如下
|
|
2013-05-23 12:23:18
在報告所述期間結(jié)束時,該船只的舉行是根據(jù)經(jīng)營租賃的未來最低付款總額非撤銷經(jīng)營租賃應(yīng)收款項(xiàng)如下
|
|
2013-05-23 12:24:58
在報告期的結(jié)尾,船被拿著為使用在總未來極小的租賃付款在non-cancellable營業(yè)租賃之下如下是應(yīng)收的營業(yè)租賃之下
|
|
2013-05-23 12:26:38
年底時,報告期內(nèi),該船只舉行經(jīng)營租賃使用下不可撤銷的租賃經(jīng)營租賃的未來最低租賃付款應(yīng)收賬款,詳情如下
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)