|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The intention to be bound as expressed by this conduct not only derogates a conditional version of one's own implementation or defense clauses but also the statutory rules for divergences between offer and acceptance.是什么意思?![]() ![]() The intention to be bound as expressed by this conduct not only derogates a conditional version of one's own implementation or defense clauses but also the statutory rules for divergences between offer and acceptance.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
來約束這種行為所表達的意圖,不僅減損了自己的實施或防御條款,有條件的版本,但也要約和承諾之間的分歧的法定規(guī)則。
|
|
2013-05-23 12:23:18
受約束的意圖所表達的這種行為不僅減損一項有條件版自己的執(zhí)行或免責辯護條款,還提供的法定規(guī)則之間的差異和接受。
|
|
2013-05-23 12:24:58
意圖一定如由這品行表達不僅毀損自己實施或防御條目,而且法律規(guī)則的一個有條件版本為分歧在提議和采納之間。
|
|
2013-05-23 12:26:38
打算將綁定所表達的這種行為不僅貶低自己的執(zhí)行或防御的條款,但也要約和承諾之間的分歧的法定規(guī)則的條件的版本。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)