|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Idioms such as these pepper the Chinese language and are often used to express near universally held opinions. Westerners on the Chinese mainland soon discover a kind of group-think on topics as diverse as politics, history, food, art and travel.是什么意思?![]() ![]() Idioms such as these pepper the Chinese language and are often used to express near universally held opinions. Westerners on the Chinese mainland soon discover a kind of group-think on topics as diverse as politics, history, food, art and travel.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這些辣椒的中國(guó)語(yǔ)言和經(jīng)常被用來(lái)表示附近普遍所持的觀點(diǎn),如成語(yǔ)。西方人對(duì)中國(guó)大陸很快就發(fā)現(xiàn)了一種組認(rèn)為在政治,歷史,美食,藝術(shù)和旅游等不同主題。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這些辣椒等火種的中國(guó)語(yǔ)文和往往是用來(lái)表達(dá)意見普遍認(rèn)為附近。 西方人對(duì)中國(guó)內(nèi)地很快發(fā)現(xiàn)一種組-認(rèn)為廣泛議題政治、歷史、糧食、藝術(shù)和旅行。
|
|
2013-05-23 12:24:58
成語(yǔ)例如這些以子彈密擊漢語(yǔ)語(yǔ)言并且是常用的在普遍地持有的觀點(diǎn)附近表達(dá)。 西方人在中國(guó)大陸很快發(fā)現(xiàn)種類在題目小組認(rèn)為一樣不同象政治、歷史、食物、藝術(shù)和旅行。
|
|
2013-05-23 12:26:38
成語(yǔ)等這些辣椒中國(guó)語(yǔ)言,通常被用來(lái)表達(dá)普遍附近舉行的意見。在中國(guó)大陸的西方人很快就發(fā)現(xiàn)了一種群體思維對(duì)政治、 歷史、 食品、 藝術(shù)、 旅游等不同的主題。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)