|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Chapter themes articulate across the four skill strands to systematically recycle content vacabulary and grammar是什么意思?![]() ![]() Chapter themes articulate across the four skill strands to systematically recycle content vacabulary and grammar
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
章主題明確跨越四個技能鏈系統(tǒng)回收的內(nèi)容vacabulary和語法
|
|
2013-05-23 12:23:18
章闡明的四個主題技能組成部分,有系統(tǒng)地回收內(nèi)容vacabulary和語法
|
|
2013-05-23 12:24:58
章節(jié)題材橫跨四條技巧子線明確表達(dá)系統(tǒng)地回收美滿vacabulary和語法
|
|
2013-05-23 12:26:38
章主題闡明跨四個技能股有系統(tǒng)地回收內(nèi)容的詞匯和語法
|
|
2013-05-23 12:28:18
章主題闡明跨四個技能股有系統(tǒng)地回收內(nèi)容的詞匯和語法
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)