|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Because of where I live is far away from the post office, has no time to return the item, I decided to give up now, you can send the link to me: I can modify the feedback for you.是什么意思?![]() ![]() Because of where I live is far away from the post office, has no time to return the item, I decided to give up now, you can send the link to me: I can modify the feedback for you.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因為我住的地方是遠離郵局,沒有返回該項目的時間,我決定放棄現在,你可以發送給我的鏈接:我可以修改你的反饋。
|
|
2013-05-23 12:23:18
因為我居住的地方是遠從郵政署,無時間返回的項目,我將放棄現在,你可以送給我的聯系:我可以修改為您的反饋。
|
|
2013-05-23 12:24:58
由于我居住的地方不是很遠從郵局,有時間退回項目,我決定現在放棄,您可能寄發鏈接到我: 我可以修改反饋為您。
|
|
2013-05-23 12:26:38
因為我住的地方是很遠的地方的郵局,已經沒有時間來返回項目,我決定放棄現在,您可以向我發送鏈接: 我可以修改為您的反饋意見。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區