|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The author states that the diesel engine has received general recognition in rotary drilling only within the past two years. Older models, objectionable because of heavy-weight, high cost, etc., are being replaced by twin vertical medium-weight, heavy-duty engines operating at 200 to 600 r.p.m., rated at 150 to 300 hp.是什么意思?![]() ![]() The author states that the diesel engine has received general recognition in rotary drilling only within the past two years. Older models, objectionable because of heavy-weight, high cost, etc., are being replaced by twin vertical medium-weight, heavy-duty engines operating at 200 to 600 r.p.m., rated at 150 to 300 hp.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作者指出,柴油發(fā)動機已收到僅在過去兩年內(nèi),在旋挖鉆機的普遍承認。老款車型,反感,因為重量重,成本高,等,正在取代雙垂直中等重量,在200到600 rpm重型發(fā)動機,額定在150至300馬力。 (連續(xù)滿負荷運轉(zhuǎn)),4,6,8缸,經(jīng)營分開,鉆井泵,或懸掛相結(jié)合的能力。概述經(jīng)營優(yōu)勢,兩個探井設備和操作的完整細節(jié)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
作者闡明,柴油引擎在僅旋轉(zhuǎn)鉆探接受了一般公認在過去二年之內(nèi)。 更舊模型,可厭惡由于特別重的人、高費用等等,被孿生垂直的媒介重量,經(jīng)營在200的耐用
|
|
2013-05-23 12:26:38
撰文柴油發(fā)動機中旋挖鉆進在過去兩年內(nèi),只收到普遍的認可。舊的模式,令人反感的重、 成本高、 等等,因為取代了雙垂直的中等粗細重載發(fā)動機運行于 hp。 (連續(xù)滿負荷運行),與 4、 6 和 8 的氣瓶,能夠單獨操作鉆孔、 泵、 或聯(lián)合吊裝。 200 至 600 r.p.m。,額定為 150 到 300經(jīng)營優(yōu)勢將概述,設備和兩個野貓井操作的完整詳細信息。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)