|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:our hq guys just called to tell that during the confrimation with hengyuan, they asked for CIF term instead of CFR term是什么意思?![]() ![]() our hq guys just called to tell that during the confrimation with hengyuan, they asked for CIF term instead of CFR term
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們的總部剛剛打電話告訴在與恒源confrimation的家伙,他們問,而不是CIF術語CFR術語
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們只是要求總部佬,告訴,在confrimation與恒元,他們要求的到岸價格改CFR術語
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們的hq人告訴告訴在confrimation期間與hengyuan,他們請求CIF期限而不是CFR期限
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們的總部球員只被打電話告訴期間與恒源 confrimation,他們要求 CFR 術語,而不是到岸價任期
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區