|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:十年生死兩茫茫 不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話凄涼。是什么意思?![]() ![]() 十年生死兩茫茫 不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話凄涼。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Decade of life and death two vast consider, since the memorable. Trinidad solitary graves, Nowhere bleak.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Barnard 10 does not contemplate, since an unforgettable. In 1000 alone, there is no words cemetery desolate.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Ten years life and death two boundless does not consider, from unforgettable.The great distance orphaned grave, there is no place speech is miserable.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Ten years between life and death I do not think, since unforgettable. Miles lonely grave, nowhere to dreary.
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)