|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The sentiment can withstand the wind and rain, actually cannot withstand lightly; The friendship can withstand lightly, actually cannot withstand the wind and rain.是什么意思?![]() ![]() The sentiment can withstand the wind and rain, actually cannot withstand lightly; The friendship can withstand lightly, actually cannot withstand the wind and rain.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感情經(jīng)得起風(fēng)雨,其實(shí)經(jīng)不起輕輕的友誼能承受掉以輕心,實(shí)際上經(jīng)不起風(fēng)吹雨打。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
情緒可能承受風(fēng),并且雨,不可能輕微實(shí)際上承受; 友誼可能輕微承受,不可能實(shí)際上承受風(fēng)和雨。
|
|
2013-05-23 12:26:38
感情經(jīng)得起風(fēng)雨,實(shí)際上不能承受輕輕地 ;友誼可以輕易承受,實(shí)際上不能承受風(fēng)和雨。
|
|
2013-05-23 12:28:18
感情經(jīng)得起風(fēng)雨,實(shí)際上不能承受輕輕地 ;友誼可以輕易承受,實(shí)際上不能承受風(fēng)和雨。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)