|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:獲得“真正的零”的一個(gè)挑戰(zhàn)是預(yù)期的性能和實(shí)際建筑性能之間的差異是什么意思?![]() ![]() 獲得“真正的零”的一個(gè)挑戰(zhàn)是預(yù)期的性能和實(shí)際建筑性能之間的差異
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
A challenge to get "real zero" is the difference between expected performance and actual building performance
|
|
2013-05-23 12:23:18
Access to "Real zero" is one of the challenges the expected performance and actual construction of the differences between performance
|
|
2013-05-23 12:24:58
Obtains “the true zero” a challenge is between the anticipated performance and the actual construction performance difference
|
|
2013-05-23 12:26:38
Get "real zero" one of the challenges is the difference between expected and actual building performance
|
|
2013-05-23 12:28:18
Sharing zero-energy building case studies
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)