|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Brand, R. & Gaffikin, F. (2007) Collaborative planning in an uncollaborative world, Planning Theory,6(3), pp. 282–313.是什么意思?![]() ![]() Brand, R. & Gaffikin, F. (2007) Collaborative planning in an uncollaborative world, Planning Theory,6(3), pp. 282–313.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
品牌、R&gaffikin,F.(2007年)合作規劃的一個uncollaborative世界、規劃宣示"理論.6(3),pp.282-313。
|
|
2013-05-23 12:24:58
品牌, R。 & Gaffikin, F。 (2007年)合作計劃在一個uncollaborative世界,計劃理論, 6 (3),頁。 282–313.
|
|
2013-05-23 12:26:38
品牌,R.科技 Gaffikin、 F.(2007) 協作規劃在 uncollaborative 的世界,規劃的 Theory,6(3),第 282–313。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區