|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:主要針對海邊潮間帶施工困難,開發(fā)水陸兩棲風電安裝起重機。為中國水利水電第七工程局開發(fā)的大型施工設備,是北京市科技創(chuàng)新基金支持項目。是什么意思?![]() ![]() 主要針對海邊潮間帶施工困難,開發(fā)水陸兩棲風電安裝起重機。為中國水利水電第七工程局開發(fā)的大型施工設備,是北京市科技創(chuàng)新基金支持項目。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Mainly for the beach intertidal belt construction difficulties, the development of amphibious wind power installation of the crane. Development of large construction equipment for China Water Resources and Hydropower Engineering Bureau, Beijing Municipal Science and Technology Innovation Fund to sup
|
|
2013-05-23 12:23:18
mainly targeted at Seaside tidal development difficulties were encountered in the works, amphibious wind power installation crane. For the first 7 Chinese water conservancy and hydropower engineering Bureau (development of large-scale construction equipment, science and technology innovation fund su
|
|
2013-05-23 12:24:58
Mainly aims at the seashore tidal zone construction difficulty, the development amphibious amphibious wind electricity installs the hoist crane.Large-scale construction equipment develops which for the Chinese water conservation water and electricity seventh construction bureau, is the Beijing scien
|
|
2013-05-23 12:26:38
Construction difficulties of primarily for sea tidal zone, the development of wind power installed in amphibious crane. China National water resources and hydropower seventh project, the development of large construction equipment, is the Beijing science and technology innovation fund to support pro
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)