|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:因為沒人在微博跟我聊得這么開,你是第一個,所以就想成為朋友,覺得跟你聊天很開心,很放松,說夸點還有點親切感!是什么意思?![]() ![]() 因為沒人在微博跟我聊得這么開,你是第一個,所以就想成為朋友,覺得跟你聊天很開心,很放松,說夸點還有點親切感!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
No microblogging chatted with me so open, you are the first, and so want to become friends, think very happy, very relaxed, said to boast, still a little intimacy to chat with you!
|
|
2013-05-23 12:23:18
Since nobody in micro-bak chat with me, so there you are the one, and so they want to become friends and feel that they were happy to chat with you a very relaxed, but there is little sense of closeness that boast!
|
|
2013-05-23 12:24:58
Because nobody in micro chats abundantly with me such opens, you are first, therefore wants to become the friend, thought chats with you very happy, very much relaxes, said praises the spot also a little warm feelings!
|
|
2013-05-23 12:26:38
Because no one's Twitter chat so open with me, you are the first one, so I want to be friends, chat with you a lot of fun, very relaxed, said boast was a little intimacy!
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區