|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As a matter of fact, so many years later, my studying experiences told me that the first difficulty I met was the vocabulary. For example, in order to enlarge my vocabulary, I had to read many simplified novels. Whenever I met new words in the novel, I looked them up in the dictionary. The second difficulty was listeni是什么意思?![]() ![]() As a matter of fact, so many years later, my studying experiences told me that the first difficulty I met was the vocabulary. For example, in order to enlarge my vocabulary, I had to read many simplified novels. Whenever I met new words in the novel, I looked them up in the dictionary. The second difficulty was listeni
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
事實上,這么多年過去了,我的學習經驗告訴我,我遇到的第一個困難是詞匯。例如,為了擴大自己的詞匯,我讀了很多簡化的小說。每當我遇到了小說中的新詞,我看著他們在字典中。第二個困難是聽。我發現,許多英語新聞廣播和音樂磁帶錄音幫了我很大。我聽到他們頻繁。他們都是我的好老師。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
實際上,許多年后,我學習體驗告訴了我我遇見的第一個困難是詞匯量。 例如,為了擴大我的詞匯量,我必須讀許多被簡化的小說。 每當我在小說遇見了新的詞,我看了他們在字典。 第二個困難聽著。 我發現新聞廣播和音樂許多英國磁帶錄音非常幫助了我。 我頻繁地聽他們。 他們是我的好老師。
|
|
2013-05-23 12:26:38
實際上,許多年后,我學習的經歷告訴我我遇到的第一個難關是詞匯。例如,為了擴大我的詞匯量,我不得不讀簡化許多小說。每當我小說中的新單詞,我抬頭他們在字典中。聽第二個困難。我發現很多英語磁帶的新聞廣播和音樂錄制幫助我很大。我經常聽他們。他們是我的好老師。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區