|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:她是一個黑人,是一個女性,但在既“重男輕女”又“種族歧視”的美國,卻獲得了極大的成功。她從貧民窟長大,卻一直不停地學習,最終坐上了著名女主持人的寶座,被譽為“脫口秀”女王,還在1998年當選為美國最受推崇的女人之一,僅次于美國第一夫人希拉里。她推出電視節目“讀書俱樂部”,凡是她點名推薦的書,都無一例外地一夜走紅成為暢銷書,這個節目成為銷量攀升10倍的標志!她是出版界的“大紅人”。她是全球頭號電視富婆,八次電視艾美獎得主,每月都會有雜志以她為封面,著名的黑人刊物把她列為“改變了世界的黑人婦女”中的第一位,但在成功的背后,是無比辛酸、比任何人都艱辛的奮斗史是什么意思?![]() ![]() 她是一個黑人,是一個女性,但在既“重男輕女”又“種族歧視”的美國,卻獲得了極大的成功。她從貧民窟長大,卻一直不停地學習,最終坐上了著名女主持人的寶座,被譽為“脫口秀”女王,還在1998年當選為美國最受推崇的女人之一,僅次于美國第一夫人希拉里。她推出電視節目“讀書俱樂部”,凡是她點名推薦的書,都無一例外地一夜走紅成為暢銷書,這個節目成為銷量攀升10倍的標志!她是出版界的“大紅人”。她是全球頭號電視富婆,八次電視艾美獎得主,每月都會有雜志以她為封面,著名的黑人刊物把她列為“改變了世界的黑人婦女”中的第一位,但在成功的背后,是無比辛酸、比任何人都艱辛的奮斗史
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
She is a black man, was a female, but is "sexist" and "racial discrimination" of the United States, it has achieved great success. She grew up from the slums, but I always keep learning and eventually sat on the throne of the host of the famous woman, known as "talk show" the Queen, in the 1998 elec
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區