|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:RTCA, an organization which advises the aviation (航空) industry, has recommended that all airlines ban (禁止) such devices from being used during “critical” stages of flight, particularly take-off and landing. Some experts have gone further, calling for a total ban during all flights. Currently, rules on using these devic是什么意思?![]() ![]() RTCA, an organization which advises the aviation (航空) industry, has recommended that all airlines ban (禁止) such devices from being used during “critical” stages of flight, particularly take-off and landing. Some experts have gone further, calling for a total ban during all flights. Currently, rules on using these devic
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
RTCA,建議航空(航空)產業組織,建議所有航空公司的禁令(禁止)等設備,從“危急”的階段,飛行期間使用,特別是起飛和著陸。走得更遠一些專家呼吁,為全面禁止在所有航班。目前,這些設備上使用的規則都留給了個別航空公司。盡管有些航空公司禁止乘客在起飛和降落,使用這種設備最不愿意實施總禁令,考慮到許多旅客希望在飛行時工作。
|
|
2013-05-23 12:23:18
執行RTCA DO-,一個組織,負責就航空(航空)業,已經建議,禁止所有航空公司(禁止)該等儀器被用在"關鍵的"飛行的階段,特別是起飛和著陸。 一些專家已進一步,要求完全禁止在所有航班。 目前,規則在使用這些裝置是由個別航空公司。
|
|
2013-05-23 12:24:58
RTCA,勸告航空的組織(航空)產業,推薦在“重要”階段特殊飛行,起飛和登陸期間,所有航空公司取締(禁止)這樣設備從使用。 有些專家進一步去,要求一個徹底禁止令在所有飛行期間。 當前,規則在使用這些設備被留下由各自的航空公司決定。 并且,雖然有些航空公司禁止乘客使用這樣設備在起飛和著陸期間,最勉強強制執行一個徹底禁止令,假設在飛行期間,許多乘客想要工作。
|
|
2013-05-23 12:26:38
RTCA,組織的建議 (航空) 航空業,已建議所有航空公司都班 (禁止) 這樣的設備被用在飛行,特別是起飛和降落的"關鍵"階段。一些專家已經進一步,呼吁全面禁止在所有的航班。目前,使用這些設備規則交給了個別航空公司。一些航空公司乘客不準使用這種設備在起飛和著陸,大部分都不愿實施全面禁止,鑒于這種情況雖然很多乘客想工作期間的航班。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區