|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:沒錢 沒車 沒房 沒鉆戒 卻有顆愛你的心是什么意思?![]() ![]() 沒錢 沒車 沒房 沒鉆戒 卻有顆愛你的心
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
No money no car no house no ring there are pieces of love your heart
|
|
2013-05-23 12:23:18
Without a house has no money, no car didn't diamond rings are fond of your heart
|
|
2013-05-23 12:24:58
The money vehicle room diamond ring actually has not had to love your heart
|
|
2013-05-23 12:26:38
No money no cars no room no diamond rings are there love your heart
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區