|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我從未想過怎么死,但如果我能代替自己所愛的人而死,這似乎也是個(gè)不錯(cuò)的選擇是什么意思?![]() ![]() 我從未想過怎么死,但如果我能代替自己所愛的人而死,這似乎也是個(gè)不錯(cuò)的選擇
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I never thought about how to die, but if I can replace their loved one died, which seems a good choice
|
|
2013-05-23 12:23:18
I have never given any thought how you die, but if I could take the place of the person she loves and died, and this would also seem to be a good choice
|
|
2013-05-23 12:24:58
I had never thought how dies, but if I can replace the human who oneself loves to die, this as if also is a good choice
|
|
2013-05-23 12:26:38
I never thought of death, but if I can take the place of his loved ones die, it seems a good choice
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)